No exact translation found for قِيمَةٌ مَرْكَزِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قِيمَةٌ مَرْكَزِيَّةٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En nuestra opinión, la solidaridad mundial debe ser un valor fundamental y el instrumento esencial para lograr un nuevo sentido de comunidad y realizar nuestros intereses comunes.
    وفي رأينا أن التضامن العالمي ينبغي أن يكون القيمة المركزية والأداة الرئيسية لبلوغ إحساس جديد بروح الجماعة، وتحقيق مصالحنا المشتركة.
  • Dicho modelo proporciona un marco para vincular las propiedades de la marca, el plan estratégico de mediano plazo, las comunicaciones y las estrategias de movilización de recursos.
    ويعرّف هذا النموذج الجديد بصورة اليونيسيف ومركزها وقيمها وجوهرها.
  • Al Pakistán le complace que en la cumbre se reivindicaran los valores y principios centrales de las Naciones Unidas y se reconociera que la variedad de amenazas que afrontamos requiere una respuesta urgente, colectiva y más decidida de nuestra parte.
    وتعرب باكستان عن سرورها لأن اجتماع القمة قد أكّد من جديد على القيم والمبادئ المركزية للأمم المتحدة وتقر بأن نطاق التهديدات التي نواجهها يقتضي منا الرد السريع والجماعي والأكثر تصميما.
  • Al contrario, debería resultar valiosa al ocupar el centro operativo y analítico de las labores colectivas dirigidas a forjar la paz, una paz real que sea más que la ausencia de guerra.
    بل ينبغي أن يكون لها قيمة مضافة باتخاذها مركز الصدارة في تشغيل وتحليل الجهود الجماعية المبذولة لبناء السلام - السلام الحقيقي، الذي هو أكثر من مجرد غياب الحرب.
  • La Declaración de la Cuarta Conferencia Ministerial de la OMC (Doha, noviembre de 2001) reafirma su apoyo a la valiosa labor del CCI y hace un llamamiento para que se potencie esa labor.
    وقد أكد إعلان المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية من جديد (الدوحة، تشرين الثاني/نوفمبر 2001)، دعمه للأعمال القيمة التي يضطلع بها مركز التجارة الدولية ودعا إلى تعزيزها.
  • 13.6 En la Declaración de su Cuarta Conferencia Ministerial (Doha, noviembre de 2001), la OMC reafirmó su apoyo a la valiosa labor del CCI e hizo un llamamiento para que se potenciase esa labor.
    13-6 وأكد إعلان المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية (الدوحة، تشرين الثاني/نوفمبر 2001) من جديد دعمه للأعمال القيّمة التي يضطلع بها مركز التجارة الدولية، ودعا إلى تعزيزها.
  • Contribuyeron al informe los siguientes expertos: J. Beddington, E. Escobar, J. A. Koslow, P. A. Loka Bharathi, C. Perrings, A. Rogers, C. R. Smith y R. Sumaila; también aportaron una valiosa información el Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología y el Instituto Francés de Investigación para la Explotación Marina.
    (4) الخبــــراء الذيـــــــن ساهموا في التقرير هــــــم: J. Beddington, E. Escobar, J. A. Koslow, P. A. Loka Bharathi, C. Perrings, A. Rogers, C. R. Smith and R. Sumaila كما قدم معلومات قيمة كل من المركز الياباني لعلوم وتكنولوجيا البحار والمعهد الفرنسي لأبحاث استغلال البحار.
  • Al tiempo que expresaban su firme apoyo al Centro, las delegaciones afirmaron el valor y la pertinencia de su labor investigadora en la promoción de los derechos de los niños, la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio, especialmente mediante la labor del UNICEF y otras entidades en los países y el plan estratégico de mediano plazo para el período 2006-2009.
    وأكدت الوفود، عند إعرابها عن دعمها القوي للمركز، قيمة وأهمية بحوثه بالنسبة لتعزيز حقوق الأطفال والأهداف الانمائية للألفية وإعلان الألفية بما في ذلك من خلال عمل اليونيسيف والوكالات الأخرى على المستوى القطري ومن خلال الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009.
  • Belén Martínez Carbonell, miembro del Gabinete del Comisionado Europeo para Relaciones Externas, Ferrero-Waldner, y el Sr. Leonidas Tezapsidis, Jefe de la Dependencia del Cercano Oriente de la Comisión Europea. Durante esas reuniones, la delegación del Comité intercambió valiosas y útiles opiniones sobre el tema, centrándose en el papel de Europa, y exhortó a una futura cooperación con el Comité.
    جوريه، رئيس وحدة الشرق الأوسط ومنطقة البحر الأبيض المتوسط التابعة لمجلس الاتحاد الأوروبي؛ والسيدة بلين مرتينيز كربونيل، عضو مكتب المفوض الأوروبي للشؤون الخارجية؛ وفيريرو - والدنر والسيد ليونيداس تزابسيديس، رئيس وحدة الشرق الأدنى في المفوضية الأوروبية؛ وتبادل المشاركون في تلك الاجتماعات وجهات نظر قيمة ومفيدة حول المسألة، مركزين على دور أوروبا؛ ودعا المتكلم إلى التعاون مع اللجنة في المستقبل.